David Between the Times
דָּוִד בֵּין הָעִתִּים · A Tale of Two Hebrews
Preface
וּמִבְּנֵי יִשָּׂשכָר, יוֹדְעֵי בִינָה לַעִתִּים, לָדַעַת מַה־יַּעֲשֶׂה יִשְׂרָאֵל
(דברי הימים א י״ב:ל״ג / 1 Chronicles 12:33)
And of the sons of Issachar, those who understood the times, who knew what Israel ought to do — the men who joined David.
David — not yet king, fleeing Saul — falls asleep in a cave at Ein Gedi (1 Samuel 24) and wakes in Israel, 2024. His Hebrew is three thousand years old. Everyone else’s isn’t.
This book teaches Biblical and Modern Hebrew simultaneously through his story: the reader travels backward into Biblical Hebrew while David travels forward into Modern Hebrew, with constant sidebars for readers who know Latin, Greek, or Italian. The title’s word for “times” is the Biblical one (עִתִּים, not זְמַנִּים) — the title is the book’s first lesson.
This is a working draft. Chapters 1–12 are extracted from the source conversation and have been through the merged consistency pass; the Prolegomena (0.1 prologue, 0.2–0.3 reading gate, 0.4–0.6 reference primers) are drafted; Part Three (The Return, ch13–18) is fully drafted — the story runs end to end. Build apparatus: Quarto → HTML + LuaLaTeX PDF.