נִסְפָּח א׳ · לוּחוֹת הַפֹּעַל / Appendix A · The Verb Charts

Every Forms Met box in this book ends with a promise: paradigm — Appendix A. This is that appendix. It holds the strong verb through all seven binyanim, one exemplar for every weak class the chapters taught, the great irregulars, the verb with its object suffixes, a field guide for naming a form on sight, and — at the end — the complete index of every sight-form the book handed you on credit.

Conventions: forms are Biblical unless noted; Modern Hebrew reads the same charts with its own names for them — the qatal is the past (עָבָר), the yiqtol is the future (עָתִיד), the participle is the present (הוֹוֶה) — and everyday Modern speech retires the special feminine-plural forms (תִּשְׁמֹרְנָה) in favor of the masculine ones, keeps no wayyiqtol, and often prefers the future or infinitive to the bare imperative. Forms marked * are constructed to complete a pattern and are not attested for that root (the Chapter 8 asterisk).

How to read the tables: person tables run from the third person down — the 3ms in the top row is the dictionary form, the naked stem everything else is built on (Chapter 9 taught the qatal in this order; Chapter 13’s אית״ן mnemonic covers the same ten slots from the other end). And the Hebrew columns are set flush right, so that shared stems stack on the right edge and whatever changes — the person machinery — fans out to the left. A column’s ragged left edge is the grammar.


1. The Strong Verb: שׁ-מ-ר Through the Seven Binyanim

The grid — principal parts

Binyan · its work Perfect (qatal) Imperfect (yiqtol) Imperative Infinitive Participle
קַל · the simple act שָׁמַר יִשְׁמֹר שְׁמֹר לִשְׁמֹר שׁוֹמֵר · pass. שָׁמוּר
נִפְעַל · its passive נִשְׁמַר יִשָּׁמֵר הִשָּׁמֵר לְהִשָּׁמֵר נִשְׁמָר
פִּעֵל · the act intensified שִׁמֵּר יְשַׁמֵּר שַׁמֵּר לְשַׁמֵּר מְשַׁמֵּר
פֻּעַל · its passive שֻׁמַּר יְשֻׁמַּר מְשֻׁמָּר
הִפְעִיל · causing it הִשְׁמִיר* יַשְׁמִיר* הַשְׁמֵר* לְהַשְׁמִיר* מַשְׁמִיר*
הוּפְעַל · its passive הוּשְׁמַר* יוּשְׁמַר* מוּשְׁמָר*
הִתְפַּעֵל · to oneself הִשְׁתַּמֵּר יִשְׁתַּמֵּר הִשְׁתַּמֵּר לְהִשְׁתַּמֵּר מִשְׁתַּמֵּר

The work-labels are Chapter 8’s: קַל is the active side, נִפְעַל its passive or reflexive; פִּעֵל intensifies (שָׁבַר broke, שִׁבֵּר shattered) and פֻּעַל is done-to; הִפְעִיל causes, הוּפְעַל is caused-to; הִתְפַּעֵל turns the act on its own subject — oneself, or each other. And the הִתְפַּעֵל of a root beginning with שׁ swaps its ת inward: הִתְ + שַׁמֵּר comes out הִשְׁתַּמֵּר, not הִתְשַׁמֵּר (metathesis, Chapter 8).

קַל in full

Perfect (qatal) — Chapter 9. The stem שָׁמַר stands still on the right; nine endings do the talking:

Person Singular Plural
3m שָׁמַר שָׁמְרוּ
3f שָׁמְרָה שָׁמְרוּ
2m שָׁמַרְתָּ שְׁמַרְתֶּם
2f שָׁמַרְתְּ שְׁמַרְתֶּן
1 שָׁמַרְתִּי שָׁמַרְנוּ

The machinery, isolated (Chapter 9’s suffix table, completed):

Person Singular Plural
3m — (the bare stem) ־וּ
3f ־ָה ־וּ
2m ־תָּ ־תֶּם
2f ־תְּ ־תֶּן
1 ־תִּי ־נוּ

Two vowel habits to hear: the vowel-initial endings steal the stem’s second vowel (שָׁמְרָה, שָׁמְרוּ — shamrah, shamru), and the heavy endings ־תֶּם/־תֶּן pull the accent forward and thin the first vowel to shva: שְׁמַרְתֶּם.

Imperfect (yiqtol) — Chapter 13. Person moves to the front:

Person Singular Plural
3m יִשְׁמֹר יִשְׁמְרוּ
3f תִּשְׁמֹר תִּשְׁמֹרְנָה
2m תִּשְׁמֹר תִּשְׁמְרוּ
2f תִּשְׁמְרִי תִּשְׁמֹרְנָה
1 אֶשְׁמֹר נִשְׁמֹר

The prefixes are Chapter 13’s אית״ן, and they carry almost the whole load:

Prefix Who it marks
אֶ־ I
נִ־ we
יִ־ he · they (m.)
תִּ־ she · you · they (f.)

Three endings sort out what the prefixes leave ambiguous:

Ending Who it marks
־ִי you (f. sg.)
־וּ you (m. pl.) · they (m.)
־נָה you (f. pl.) · they (f.)

Imperative — Chapter 13. Take the yiqtol’s second persons and strip the prefix; the command is what remains:

The yiqtol Strip the prefix
m. sg. תִּשְׁמֹר שְׁמֹר
f. sg. תִּשְׁמְרִי שִׁמְרִי
m. pl. תִּשְׁמְרוּ שִׁמְרוּ
f. pl. תִּשְׁמֹרְנָה שְׁמֹרְנָה

Where stripping would leave two shvas stacked at the door (שְׁמְרִי*), the first repairs to a hireq: שִׁמְרִי, שִׁמְרוּ. Negative commands never use these forms: אַל־תִּשְׁמֹר (plea) / לֹא תִשְׁמֹר (decree).

Participles: active שׁוֹמֵר, שׁוֹמֶרֶת, שׁוֹמְרִים, שׁוֹמְרוֹת; passive שָׁמוּר “guarded” (the שְׁמוּרָה of the book’s first road sign).

Wayyiqtol — Chapter 6: וַיִּשְׁמֹר “and he guarded” — the (short) yiqtol harnessed by the vav to march the narrative forward. Jussive/cohortative — Chapters 13, 15: יִשְׁמֹר “may he guard” (with suffix: יִשְׁמָרְכֶם), אֶשְׁמְרָה “let me guard.”

פִּעֵל in full — the model for the derived stems

Perfect:

Person Singular Plural
3m שִׁמֵּר שִׁמְּרוּ
3f שִׁמְּרָה שִׁמְּרוּ
2m שִׁמַּרְתָּ שִׁמַּרְתֶּם
2f שִׁמַּרְתְּ שִׁמַּרְתֶּן
1 שִׁמַּרְתִּי שִׁמַּרְנוּ

Imperfect:

Person Singular Plural
3m יְשַׁמֵּר יְשַׁמְּרוּ
3f תְּשַׁמֵּר תְּשַׁמֵּרְנָה
2m תְּשַׁמֵּר תְּשַׁמְּרוּ
2f תְּשַׁמְּרִי תְּשַׁמֵּרְנָה
1 אֲשַׁמֵּר נְשַׁמֵּר

The other derived stems run on the same rails: take the grid’s principal parts above, and conjugate the persons exactly as פִּעֵל does — prefixes in front for the yiqtol, the qatal endings behind. נִפְעַל keeps its נִ in the perfect (נִשְׁמַרְתִּי) and assimilates it in the imperfect (יִשָּׁמֵר, with the dagesh remembering it); הִפְעִיל keeps its long hiriq everywhere except the jussive and wayyiqtol (יַשְׁמֵר, וַיַּשְׁמֵר).


2. The Weak Classes — One Exemplar Each

Every table now ends in a שׁ-מ-ר column: read across a row and you see exactly where the weak root leaves the strong path. Rows not shown behave like the strong verb; the notes beneath each table name the mischief. The chapter is where the class was taught.

I-Guttural — עמד “stand” (Chapter 16)

עמד “stand” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) עָמַד · עָמַדְתִּי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms · 1cs) יַעֲמֹד · אֶעֱמֹד יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Imperative (ms · fs · mp) עֲמֹד · עִמְדִי · עִמְדוּ שְׁמֹר · שִׁמְרִי · שִׁמְרוּ
Infinitive לַעֲמֹד לִשְׁמֹר
Participle עוֹמֵד שׁוֹמֵר

The perfect is regular; the trouble starts when a shva is due. A guttural refuses plain shva, so the yiqtol’s prefix vowel warms to a and the guttural takes a matching echo-vowel: יַעֲמֹד, and with e in the first person, אֶעֱמֹד. Likewise חשב (יַחְשֹׁב, אֶחְשֹׁב), עבר (יַעֲבֹר), עזב (יַעֲזֹב).

I-א — אמר “say” (Chapter 14)

אמר “say” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) אָמַר · אָמַרְתִּי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms · 1cs) יֹאמַר · אֹמַר יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Wayyiqtol וַיֹּאמֶר וַיִּשְׁמֹר
Imperative (ms · fs · mp) אֱמֹר · אִמְרִי · אִמְרוּ שְׁמֹר · שִׁמְרִי · שִׁמְרוּ
Infinitive לֵאמֹר; Modern לוֹמַר לִשְׁמֹר
Participle אוֹמֵר שׁוֹמֵר

In the yiqtol the א falls silent and the prefix vowel darkens to o: יֹאמַר. The wayyiqtol וַיֹּאמֶר is the Bible’s most frequent verb form; the infinitive לֵאמֹר is its quotation frame (“…saying:”). Five verbs walk this path in full: אמר, אכל (יֹאכַל), אבד, אבה, אפה.

I-נ — נפל, נתן and their Hiphils (Chapter 10)

נפל “fall” נתן “give” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) נָפַל נָתַן · נָתַתִּי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms · 1cs) יִפֹּל יִתֵּן · אֶתֵּן יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Imperative (ms · fs · mp) נְפֹל תֵּן · תְּנִי · תְּנוּ שְׁמֹר · שִׁמְרִי · שִׁמְרוּ
Infinitive לִנְפֹּל לָתֵת לִשְׁמֹר
Participle נוֹפֵל נוֹתֵן שׁוֹמֵר

The נ assimilates into the next letter and survives as its dagesh: יִפֹּל. In נתן both nuns misbehave — the second assimilates too (נָתַתִּי), and the imperative and infinitive drop the first outright (תֵּן, לָתֵת). The Hiphil of a I-נ root hides the נ the same way: הִגִּיד/יַגִּיד “tell” (נגד), הִגִּיעַ/יַגִּיעַ “arrive” (נגע), הִצִּיל “rescue” (נצל). And נשׂא “carry” adds a III-א ending: יִשָּׂא, אֶשָּׂא, imperative שָׂא, infinitive לָשֵׂאת.

I-י — ישב, ידע (Chapter 11)

ישב “sit, dwell” ידע “know” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms) יָשַׁב יָדַע שָׁמַר
Yiqtol (3ms · 1cs) יֵשֵׁב · אֵשֵׁב יֵדַע · אֵדַע יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Imperative (ms · fs · mp) שֵׁב · שְׁבִי · שְׁבוּ דַּע · דְּעִי · דְּעוּ שְׁמֹר · שִׁמְרִי · שִׁמְרוּ
Infinitive לָשֶׁבֶת לָדַעַת לִשְׁמֹר
Participle יוֹשֵׁב יוֹדֵעַ שׁוֹמֵר

In the yiqtol the י vanishes and the prefix vowel lengthens to tsere: יֵשֵׁב. The imperative loses the י entirely (שֵׁב, דַּע), and the infinitive rebuilds itself with a ת: לָשֶׁבֶת, לָדַעַת. Their Hiphils restore the lost letter as ו: הוֹשִׁיב “seat,” הוֹדִיעַ “make known.” Likewise ירד (יֵרֵד, רֵד, לָרֶדֶת), יצא (יֵצֵא, צֵא, לָצֵאת), ילד.

Hollow — קום, בוא, שים (Chapter 7)

קום “rise” בוא “come” שים “put” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) קָם · קַמְתִּי בָּא · בָּאתִי שָׂם · שַׂמְתִּי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms) יָקוּם יָבוֹא יָשִׂים יִשְׁמֹר
Wayyiqtol (short) וַיָּקָם וַיָּבֹא וַיָּשֶׂם וַיִּשְׁמֹר
Imperative (ms) קוּם בּוֹא שִׂים שְׁמֹר
Infinitive לָקוּם לָבוֹא לָשִׂים לִשְׁמֹר
Participle קָם בָּא שָׂם שׁוֹמֵר

The middle letter is a vowel in disguise, and the yiqtol’s prefix takes qamats — יָקוּם against the strong יִשְׁמֹר. Feminine and plural imperatives add the usual endings (קוּמִי, קוּמוּ). The 3ms perfect and the participle are homographs — בָּא is “he came” and “coming”; context decides. The Hiphil puts the hidden vowel to work: הֵבִיא “bring,” יָבִיא, הֵקִים “raise up,” הֵשִׁיב “bring back” (the שׁוּב of the Return: שָׁב, יָשׁוּב, שׁוּב!, לָשׁוּב).

III-ה — עשה and the indispensable היה (Chapter 9)

עשה “do, make” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) עָשָׂה · עָשִׂיתִי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms · 1cs) יַעֲשֶׂה · אֶעֱשֶׂה יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Wayyiqtol (short) וַיַּעַשׂ וַיִּשְׁמֹר
Imperative (ms) עֲשֵׂה שְׁמֹר
Infinitive לַעֲשׂוֹת לִשְׁמֹר
Participle עוֹשֶׂה שׁוֹמֵר

The ה is not a root letter but a vowel-holder, and it leaves under pressure: before endings the stem closes with hireq-yod (עָשִׂיתִי — the class’s fingerprint), the infinitive ends in ־וֹת, and the wayyiqtol shortens to whatever is left standing (וַיַּעַשׂ). עשה is doubly weak — the guttural ע also takes Chapter 16’s echo-vowel (אֶעֱשֶׂה).

היה “be” — in full, because everything stands on it:

Person Perfect sg. Perfect pl. Yiqtol sg. Yiqtol pl.
3m הָיָה הָיוּ יִהְיֶה יִהְיוּ
3f הָיְתָה הָיוּ תִּהְיֶה תִּהְיֶינָה
2m הָיִיתָ הֱיִיתֶם תִּהְיֶה תִּהְיוּ
2f הָיִית הֱיִיתֶן תִּהְיִי תִּהְיֶינָה
1 הָיִיתִי הָיִינוּ אֶהְיֶה נִהְיֶה

Short form יְהִי “let there be”; wayyiqtol וַיְהִי “and it was” — the two words Genesis 1 builds the world with. Imperative הֱיֵה · הֲיִי · הֱיוּ (the וַהֲיִי of Bialik’s plea). Likewise ראה (יִרְאֶה, short וַיַּרְא), עלה (וַיַּעַל), בכה (וַיֵּבְךְּ), חיה.

III-א — קרא, מצא (Chapter 13)

קרא “read, call” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 1cs) קָרָא · קָרָאתִי שָׁמַר · שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms · 1cs) יִקְרָא · אֶקְרָא יִשְׁמֹר · אֶשְׁמֹר
Imperative (ms · fs · mp) קְרָא · קִרְאִי · קִרְאוּ שְׁמֹר · שִׁמְרִי · שִׁמְרוּ
Infinitive לִקְרֹא לִשְׁמֹר
Participle קוֹרֵא שׁוֹמֵר

The א keeps its seat but falls silent, and the vowel before it stretches long: קָרָא, קָרָאתִי (no dagesh in the ת — the א quiesced). In the yiqtol the final vowel is a, not the strong verb’s o: יִקְרָא. Likewise מצא: מָצָא, מָצָאתִי, יִמְצָא, מְצָא, לִמְצֹא, מוֹצֵא.

Geminate — סבב “surround” (Chapter 15)

סבב “surround” שׁ-מ-ר (strong)
Perfect (3ms · 3cp) סָבַב · סַבּוּ שָׁמַר · שָׁמְרוּ
Perfect (1cs) סַבּוֹתִי שָׁמַרְתִּי
Yiqtol (3ms) יָסֹב יִשְׁמֹר
Imperative · Infinitive סֹב · לָסֹב שְׁמֹר · לִשְׁמֹר
Participle סוֹבֵב שׁוֹמֵר

The twin letters fuse into one with a dagesh, and before consonant-endings a linking holem-vav appears: סַבּוֹתִי “I surrounded” — six letters where the strong verb spends eight. With an object suffix: סַבּוּנִי “they surrounded me” (Ps 118:11). Modern Hebrew mostly detours around the bare geminate: הִסְתּוֹבֵב “go around,” סוֹבֵב “turn (something).”


3. The Great Irregulars (Chapter 17)

הלך “go” לקח “take” נתן “give” יכל “be able”
Perfect הָלַךְ לָקַח נָתַן יָכֹל · יָכֹלְתִּי
Yiqtol יֵלֵךְ · אֵלֵךְ יִקַּח · אֶקַּח יִתֵּן · אֶתֵּן יוּכַל · אוּכַל
Wayyiqtol וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיִּתֵּן
Imperative לֵךְ · לְכִי · לְכוּ קַח · קְחִי · קְחוּ תֵּן · תְּנִי · תְּנוּ
Infinitive לָלֶכֶת לָקַחַת לָתֵת
Participle הוֹלֵךְ לוֹקֵחַ נוֹתֵן יָכוֹל

הלך behaves like a I-י verb that lost a letter it never had; לקח assimilates its ל as if it were a נ; נתן loses both nuns in the infinitive; יכל has no command and no infinitive — ability is not ordered, only had.


4. The Verb With Its Object (Chapter 15)

Suffix Means On the perfect On the yiqtol
־נִי me שְׁמָרַנִי יִשְׁמְרֵנִי
־ךָ you (ms) שְׁמָרְךָ · מְשַׁחְתִּיךָ יִשְׁמָרְךָ
־ךְ / ־ֵךְ you (fs) שְׁמָרֵךְ אֶשְׁכָּחֵךְ (Ps 137:5)
־הוּ / ־וֹ him, it שְׁמָרוֹ · וַיִּתְּנֵהוּ יִשְׁמְרֵהוּ
־הָ her, it שְׁמָרָהּ · וַיְחַיֶּהָ יִשְׁמְרֶהָ
־נוּ us שְׁמָרָנוּ יִשְׁמְרֵנוּ
־כֶם you (mp) שְׁמָרְכֶם יִשְׁמָרְכֶם
־ם / ־ֵם them שְׁמָרָם · וַיִּקְרָעֵם יִשְׁמְרֵם

Biblical Hebrew rides the object on the verb’s back; Modern Hebrew hands it to אֶת (שָׁמַר אוֹתִי) — except in its literary register, where the old compression still carries the flag.


5. Command, Wish, Resolve (Chapters 13 and 15)

Aimed at Form Example
2nd person — command imperative (yiqtol minus prefix) שְׁמֹר, שִׁמְעוּ, קוּמִי
2nd person — plea not to אַל + yiqtol אַל־תִּירָא
2nd person — standing decree not to לֹא + yiqtol לֹא תִגְנֹב
3rd person — wish, blessing jussive (short yiqtol) יְחִי הַמֶּלֶךְ, יִשְׁמָרְכֶם אֲדֹנָי
1st person — resolve cohortative (yiqtol + ־ָה) אָשִׁירָה, נֵלְכָה

The wayyiqtol of Chapter 6 is the jussive’s short form harnessed to narrative: יְהִי אוֹר… וַיְהִי־אוֹר.


6. The Field Guide — Strip It, Name It, Read It

A verb met in the wild shows you two or three letters and dares you to name the third. The tells, gathered from the tables above.

Only two root letters in a perfect — look at what sits before the ending:

You see The tell The class Its chart
הָיִיתִי hireq-yod before the ending III-ה היה, §2
סַבּוֹתִי a linking holem-vav, dagesh in the twin geminate סבב, §2
קַמְתִּי neither — short and bare hollow קום, §2

Only two root letters in a yiqtol — the prefix vowel names the thief:

You see The tell The class
יִפֹּל dagesh where a נ should be I-נ (נפל)
יֵשֵׁב tsere prefix, the י gone I-י (ישב)
יָקוּם qamats prefix, long middle vowel hollow (קום)
יֹאמַר holam prefix, the א visible but silent I-א (אמר)
יִקַּח dagesh — but the thief was a ל לקח, §3

Twins — same skeleton, different verb; the pointing (or nothing but context) decides:

This reads but this reads
שָׁמְרוּ they guarded שִׁמְרוּ guard! (pl.)
עָלוּ they went up עֲלוּ go up!
שָׁבוּ they returned (שׁוּב) שְׁבוּ sit! (יָשַׁב)
בָּא he came בָּא coming — identical; context decides

The first pair is the qatal’s third plural against the imperative — one vowel apart, a king’s report against a king’s order. The third is two different roots wearing one skeleton: the book’s two great verbs of homecoming and dwelling, distinguishable only by their vowels.


7. Forms Met — the Sight-Form Ledger, Redeemed

Every inflected form this book taught you to read before it taught you to build — where you met it, and what you were told. Each now resolves to a table above.

34 sight-forms, in curriculum order:

Form Read it as Root First met
וַיֹּאמֶר “and he said” א-מ-ר Box 1.1
וַיָּבֹא “and he came” ב-ו-א Box 1.1
וַיֵּלֶךְ “and he went” ה-ל-כ Box 1.1
הָיִיתִי “I was” ה-י-ה Box 1.1
רוֹצֶה “(he) wants” ר-צ-ה Box 2.4
רוֹאֶה “(he) sees” ר-א-ה Box 2.4
הוֹלֵךְ “(he) goes, is going” ה-ל-כ Box 2.4
בָּא “(he) comes, is coming” ב-ו-א Box 2.4
אֲנִי יוֹדֵעַ “I know” (m.) י-ד-ע Box 3.3
אֲנִי יָכוֹל “I can, I am able” (m.) י-כ-ל Box 3.3
לִקְרֹא “to read” ק-ר-א Box 4.4
קוֹרְאִים “(they) call [it]” ק-ר-א Box 4.4
קָרְאוּ “they read” ק-ר-א Box 4.4
יִתֵּן “he gives, he will give” נ-ת-נ Box 5.5
יִקַּח “he takes, he will take” ל-ק-ח Box 5.5
עָשָׂה “he did, he made” ע-שׂ-ה Box 5.5
יַעֲשֶׂה “he does, he will do” ע-שׂ-ה Box 5.5
אָשִׁירָה “let me sing, I will sing” שׁ-י-ר Box 13.2
הָבוּ “give! ascribe!” (plural command) י-ה-ב Box 13.5
הִשְׁתַּחֲווּ “bow down!” (plural command) ח-ו-ה Box 13.5
תִּרְאִי “look!” (future as command — this chapter’s §Imperative) ר-א-ה Box 13.5
יַרְבִּיצֵנִי “he makes ME lie down” — the ־נִי on the verb is “me” ר-ב-צ Box 14.5
יְנַהֲלֵנִי “he leads ME” נ-ה-ל Box 14.5
קְחוּ “take!” (plural command — לקח sheds its ל) ל-ק-ח Box 14.6
נֵשֵׁב “let’s sit” (we-will-sit, as invitation) י-שׁ-ב Box 14.7
אַגִּיד / תַּגִּיד “I’ll tell / you’ll tell” — the נ assimilates, like יִתֵּן נ-ג-ד Box 15.3
לָתֵת “to give” — נתן sheds both nuns in the infinitive נ-ת-נ Box 15.3
יִשְׁמָרְכֶם “may He guard YOU (pl.)” — jussive + object suffix שׁ-מ-ר Box 15.6
וִישִׁיבְכֶם “and may He bring YOU back” שׁ-ו-ב Box 15.6
תֵּדַע “you will know” — ידע sheds its י in the yiqtol י-ד-ע Box 16.5
אָעִיד / תָּעִיד “I will / you will testify” — hollow עוד in the הִפְעִיל ע-ו-ד Box 17.2
תַּגִּיעַ “you will arrive” — the נ of נגע assimilates נ-ג-ע Box 17.4
אֶקַּח “I will take” — the ל of לקח assimilates, like a נ ל-ק-ח Box 17.5
אֶשָּׂא “I will carry, bear” — the נ of נשׂא assimilates נ-שׂ-א Box 17.5

Every promissory note in this book is hereby paid. Whatever verb you meet next, you no longer need a box: strip it, name it, read it.